返回
研招信息
搜索
菜单

上海对外经贸大学2020年硕士研究生考试《翻译基础》考研真题

发布时间: 2021-06-11 | 来源: 上海对外经贸大学官网 | 作者: sj 阅读: 149

导读:今天跃研小编为大家带来了“上海对外经贸大学2020年硕士研究生考试《翻译基础》考研真题”的相关内容,希望对大家有帮助。

  很多考研的学生都会寻找院校的真题,因为通过做题可以发现自己存在的不足之处,进而不断改正、提升自我。今天跃研小编为大家带来了“上海对外经贸大学2020年硕士研究生考试《翻译基础》考研真题”的相关内容,希望对大家有帮助。
 

  一.翻译基础知识(5*4=20分):

  1. 翻译活动的本质。

  2. 如何理解严复的翻译理论。

  3. 如何看待直译和意译。

  4. 一个优秀的译者应具备哪些品质?

  二.句子翻译(5*6=30分)

  3个英译汉,3个汉译英

  1.After the fall of France, the Germany is incomparably stronger than England on the ground, equally matched in the air, inferior at sea.

  2.It was in vain what The old lady asked her if she was aware of Miss Pinkerton who she was speaking to.

  3.待补充

  4.今天下午的篮球赛,针锋相对,一定很精彩!

  5.待补充

  6.哈佛大学是最早接受美国留学生的美国学校之一,中国文学界,科学界教育界一直和哈佛大学保持学术交流。

  三.两篇翻译

 

  以上是“上海对外经贸大学2020年硕士研究生考试《翻译基础》考研真题”的全部内容,坚持就是胜利!行百里者半九十,考研人一定要坚持下去!

推荐阅读

上一篇:没有了
下一篇:没有了

更多相关资讯

标记
主页 > 研招网 > 上海对外经贸大学 > 考研真题 >
跃研考研网
北京心专注教育科技集团有限公司
首页
资源
资讯
院校
关闭