此专业为专业硕士。专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。(专业硕士)英语口译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。其主要研究方向是各类文体的英汉双向口译。在大力拓宽英语国家历史、政治、经济、文化等方面的知识的基础上,通过大量的实践,研究如何熟练地在两种语言和文化之间转换,掌握跨语言和文化交流的原则和技巧。
研究方向 | 不区分研究方向 |
招生人数 | |
考试科目 | 01①101思想政治理论 02②211翻译硕士英语 03③357英语翻译基础 04④448汉语写作与百科知识 |
参考书目 | 1、冯庆华主编《实用翻译教程(英汉互译)》(第三版),上海外语教育出版社2010年版2、周领顺、(加)露丝﹒莳编著《散文自译与自评》,苏州大学出版社2017年版3、刘士聪主编《汉英英汉美文翻译与鉴赏(中英对照)》,译林出版社2010年版4、叶朗主编《中国文化读本》,外语教学与研究出版社2008年版5、陆俭明主编《现代汉语语法研究教程》,北京大学出版社2003年版6、李绍林主编《汉语写作实用修辞》,语文出版社2006年版 |
备注 | 我校硕士研究生学制为二年半,法律硕士(非法学)依照国家相关规定学制为三年。 |
招生年份 | 总分 | 政治 | 英语 | 专业课一 | 专业课二 |
---|---|---|---|---|---|
2018年 | 345 | 55 | 55 | 83 | 83 |
2017年 | 345 | 53 | 53 | 80 | 80 |
2016年 | 350 | 53 | 53 | 80 | 80 |
2015年 | 345 | 52 | 52 | 78 | 78 |
2014年 | 350 | 55 | 55 | 83 | 83 |
2013年 | 350 | 54 | 54 | 81 | 81 |
2012年 | 345 | 52 | 52 | 78 | 78 |
2011年 | 355 | 55 | 55 | 83 | 83 |
自中国加入WTO,中国就迈开了国际化步伐,慢慢向国际接轨。改革开放的进一步深入,我国与世界经济贸易往来更加频繁。所以现在的中国对于外语尤其是英语专业人才的需求不断增长,这包括英语翻译、英语教育、英语日常运用方面的人才。所以英语口译的毕业生不但广阔的就业前景和发展空间而且经济收入也是非常可观的。