此专业为专业硕士。专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。
研究方向 | 朝汉英口译 |
招生人数 | 拟招10人 |
考试科目 | 01①101思想政治理论 02②外语基础英语笔译、英语口译:211翻译硕士英语俄语口译专业:212翻译硕士俄语日语口译专业(日汉口译方向):213翻译硕士日语日语口译专业(日英汉口译方向):211翻译硕士英语法语口译专业:214翻译硕士法语德语口译专业:215翻译硕士德语朝鲜语口译专业:216翻译硕士朝鲜语西班牙语口译专业:217翻译硕士西班牙语阿拉伯语口译专业:218翻译硕士阿拉伯语 03③翻译基础英语笔译、英语口译专业:357英语翻译基础俄语口译专业:358俄语翻译基础日语口译专业:359日语翻译基础法语口译专业:360法语翻译基础德语口译专业:361德语翻译基础朝鲜语口译专业:362朝鲜语翻译基础西班牙语口译专业:363西班牙语翻译基础阿拉伯语口译专业:364阿拉伯语翻译基础 04④448汉语写作与百科知识 |
参考书目 | 复试参考书目: 1.《笔译训练指南》吉尔著刘和平等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;2.《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz& Brian Hughes上海外语教育出版社;3.《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio上海外语教育出版社;4.《东方翻译》东方翻译杂志社。1.《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;2.《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick Jones上海外语教育出版社;3.《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社;4.《东方翻译》东方翻译杂志社。 |
备注 | 同等学力考生报考需满足以下条件:①报考英语笔译、英语口译专业须达到英语专业八级优秀水平或雅思成绩7分以上或托福 100分以上;②报考俄语口译专业须达到俄语专业八级良好以上水平;③报考法语口译专业须达到法语专业八级良好以上水平;④报考朝鲜语口译专业须达到朝鲜语专业四级以上水平;⑤报考西班牙语口译专业须达到西语专业四级以上水平;⑥报考阿拉伯语口译专业须达到阿语专业四级以上水平(同等学力考生指高职高专毕业生或本科结业生,本科毕业生或应届本科生不属于同等学力,正常报考即可,无以上要求。)⑦报考日语口译专业须通过日语专业(NSS)考试8级,成绩良好以上;⑧报考德语口译专业须达到德语专业八级良好以上水平。 |
招生年份 | 总分 | 政治 | 英语 | 专业课一 | 专业课二 |
---|---|---|---|---|---|
2020年 | 344 | -- | -- | -- | -- |
2018年 | 320 | 55 | 56 | 83 | 84 |
朝鲜语其实就是韩语。 近年来,中韩政治关系不断地得到改善,与此同时,中韩两国经贸合作规模也不断扩大,目前中国是韩国最大贸易伙伴,韩国是中国第三大贸易伙伴。此外,韩国也一直都是中国的最大投资国,据有关数据统计,目前的在华韩国投资企业超过10万家。随着韩企大规模步入国门,中国企业也不断地走出国门,寻求海外发展.近年来,目前已经出现不少中国公司在韩国设立子公司、合资公司,以及收购韩国企业的商业动向。所以不管是从国内还是国外来看,今后的几十年对韩语人才的需求会不断地扩大。